原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
Not Now, but in the Coming Years |
如今不知,來年必知 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
James McGranahan |
|||
歌詞/譯詞 |
Maxwell N. Cornelius |
林國璋牧師 |
||
年 |
1891 |
28-12-2012 |
||
Verse 1 |
Not now, but in the coming years, It may be in the better land, We'll read the meaning of our tears, And there, some time, we'll understand. |
如今不知,來年必知, 或是身處快樂園地。 那天將會明白眼淚, 那裏,終必會明白到。 |
||
Chorus |
Then trust in God through all thy days Fear not for He doth hold thy hand Though dark thy way still sing and praise Sometime we'll understand. |
一生跟主,同渡難關, 不再驚怕,主愛導航。 縱使黑暗,仍然唱歌, 一天,必然知清知楚。 |
||
Verse 2 |
We'll catch the broken thread again, And finish what we here began; Heav'n will the mysteries explain, And then, ah then, we'll understand. |
有天將會弦斷再續, 願望可愉快地實踐。 有天於天堂有解釋, 那裏,終必會明白到。 |
||
Verse 3 |
We'll know why clouds instead of sun Were over many a cherished plan; Why song has ceased when scarce begun; Tis there, some time, we'll understand. |
何解陰雨代替太陽? 陰天遮住美麗明天? 何解歌聲逝去不再?' 那裏,終必會明白到。 |
||
Verse 4 |
Why what we long for most of all, Eludes so oft our eager hand. Why hopes are crushed and castles fall Yes, there, Up there we'll understand. |
何解多數望盼寄望, 終必消逝失去如煙? 何解盼望如夢粉碎? 那裏,終必會明白到。 |
||
Verse 5 |
God knows the way, He holds the key, He guides us with unerring hand; Some time with tearless eyes we'll see; Yes, there, up there, we'll understand. |
神知一切,前路掌管, 帶領掌舵不會走差。 有天將會抹乾眼淚, 那裏,終必會明白到。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
||||
歌譜 |
SOMETIME WE’LL UNDERSTAND 8.8.8.8.Ref |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |